Неофит Рилски създава този епохален за времето си труд през далечната 1835 г.
През 1835 г. в столицата на тогавашното Княжество Сърбия Крагуевац е отпечатана историческа за българите книга. Това е първата обща българска граматика, съставена от Неофит Рилски.
Днес, 189 години след това събитие, тя достига до съвременните читатели като издание на сдружение „Българска история“.
Никола Поппетров Бенин, както е рожденото име на автора ѝ, е един от най-значимите дейци на българската просвета. Той отпечатва изданието за нуждите на учениците от Габровското взаимно училище, заедно с взаимоучителни таблици и буквар, извлечен от тяхното съдържание.
Оригиналното название на произведението е „Българска граматика, сега първосъчинена“ и е първият опит за систематизиране на формиращия се единен книжовен български национален език, разказват издателите от „Българска история“. Засегнати си всички основни аспекти на езикознанието (етимология, части на речта, спрежения, склонения и т.н.), като в същото време е даден речник на гръцките и турски думи, които са често използвани по това време.
„Приносният характер на това издание е „Допълнението към граматика“, което до този момент бе известно само като ръкопис. Друго предимство е фактът, че осъвремененият текст следва ред по ред оригиналния, представен чрез факсимилета на всяка страница. По този начин читателят може да вникне пълноценно в темата, четейки и сравнявайки написаното от българския възрождец“, допълват от сдружението.
Луксозното фототипно издание се осъществява в сътрудничество с Кирило-Методиевския научен институт при БАН, където е подготвено с подкрепата на ННП „Развитие и утвърждаване на българистиката в чужбина“.
Преводът на съвременен български и научния коментар е дело на доц. д-р Ива Трифонова, а в ролята на научни консултанти влизат други реномирани изследователи в тази област – гл. ас. д-р Камелия Христова-Йорданова и доц. д-р Татяна Илиева.
Последвайте ни и в Телеграм